Lasītāju kluba piezīmes

Pirms pāris dienām man sanāca trāpīties pirmajā īstajā lasītāju klubā savā mūžā. Īsts tas bija tāpēc, ka cilvēki patiešām sanāca kopā, lai pārspriestu izlasīto. Neīsts (bet tāpēc ne mazāk interesants) būtu, piemēram, Rakstniecības un mūzikas muzeja rīkotais virtuālais klubs ar autora piedalīšanos. Manējais bija īsts, bet bez autora.

Kopā bijām deviņi cilvēki, ieskaitot vadītāju – īru sievieti, kuras kafejnīcas/grāmatveikala dibenistabā tas viss notika. Balansējām tēju un citus dzērienus uz dažādām virsmām un klēpjiem un pārspriedām Alises Manro stāstu krājumu “The Love of a Good Woman”. Tieši grāmatas izvēle lika izšķirties par labu tieši šim pasākumam, jo Barselonā ir vēl pāris angļvalodīgie grāmatu klubi, taču tie vairāk paredzēti valodas apguvējiem-iesācējiem, savukārt līdzīgie varianti katalāņu valodā ir tik atšķirīgiem līmeņiem, ka tas būtu vairāk valodas nostiprināšanas, ne grāmatu lasīšanas pasākums, un tādi mani ir pieejami arī bez grāmatām.

Ja nebūtu pasākuma vadītājas klusējošā drauga, es būtu vienīgais čalis visā klubā, bet tas laikam arī bija sagaidāms, ņemot vērā izvēlēto grāmatu (džekiem palaikam mēdz būt (neapzināti) iebildumi lasīt darbus, kuru autores ir sievietes, jo sevišķi, ja tiem ir šāds nosaukums). Bija gan vietējās skolas angļu valodas skolotāja, gan dažas iebraucējas, kuras meklēja iespēju papļāpāt sev tuvākā valodā, gan valodas praktizēšanas iespēju meklējošas lasītājas.

Pēc piecu minūšu ilgas vārdu savienojuma ‘brīnišķīgas detaļas’ atkārtošanas dažādos teikumos un balsīs, beidzot tikām arī pie stāstu pārspriešanas. Un tā patiešām izrādījās atnākšanas vērta – ne tāpēc, ka sarunas atklāja bezgaldaudz jauna pašos Manro darbos (kaut bija arī tādas epizodes), bet gan krietni dažādo skatījumu dēļ uz tiem. Pat ja dalībnieču socioekonomiskais un demogrāfiskais iedalījums bija salīdzinoši līdzīgs, viņu dzīves pieredze un uzskati dzīves jautājumos bija gana atšķirīgi, lai raisītos diskusijas, kas atklāja arī pašu runātāju raksturu/saturu.

Ja runājam par Manro – jā, detaļas te ir gauži svarīgas. Tās ir ne tikai skaistas, bet arī piesātinātas ar nozīmi – kā citos stāstos mēdz būt tikai pirmās vai pēdējās rindas. Šeit reizēm bija sajūta, ka gandrīz ikvienā teikumā ir ietilpināts viss stāsts. Šis iespaids turklāt bija krietni spēcīgāks nekā “Dārgajā dzīve”, kas baudījumam nāca tikai par labu, jo man parasti ir paradums pazaudēt sižeta mežu, pētot atsevišķos kokus. Tāpēc arī bija patīkami, ka citas lasītājas parādīja pašu redzēto mežu (kas, protams, katram cilvēkam ir mazliet atšķirīgs), bet es varēju pastāstīt, kāpēc man šķita svarīga, piemēram, aina, kurā sieviete aiznes meitiņu no pludmales rotaļām vai (cita) sieviete izvēlas, kādus zābakus vilkt uz, iespējams, pēdējo dzīves izgājienu.

Ceru, ka tāda dalīšanās nebija tik kaitinoša, kā varbūt šeit izklausās, jo tiku laipni lūgts uz nākamā mēneša pasākumu, par kura apmeklēšanu, tiesa, ne tuvu neesmu pārliecināts, jo novembrī ieplānoto Džona Benvila “Jūru” noteikti negribu pārlasīt, taču neko daudz no grāmatas neatceros.

Bet vispār iesaku. Gan braukt uz Barselonu (varbūt ne tikai lasītāju kluba dēļ), gan iet uz tādām sanākšanām. Un varbūt uzrakstīt iespaidus savā blogā. Visas trīs lietas ir labas lietas, vienvārdsakot.

Advertisements
Iepriekšējā ziņa
Nākamā ziņa
Komentēt

1 komentārs

  1. Divos teikumos. Oktobris | Vilis Kasims

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s

Kā grāmata

Skrejceļš iztēlei

Tony's Reading List

Too lazy to be a writer - Too egotistical to be quiet

nosaukums.

in the great game of chess, how does a pawn know when to become a queen?

Andris lasa

lasam un kasam(ies)

Grāmatu Spīgana par grāmatām

Piezīmes par rakstīšanu un lasīšanu

FiveThirtyEight

Nate Silver’s FiveThirtyEight uses statistical analysis — hard numbers — to tell compelling stories about politics, sports, science, economics and culture.

D.G.Feltona blogs

Mēģinājumi izgaršot kultūru...

Book Around The Corner

Books I read. Books I want to share with you.

Menoikejs

Lasu. Rakstu. Domāju.

Grāmatu tārps

Grāmatas, grāmatas, grāmatas. Nekas cits.

Expat Eye on Latvia

A cold look at living and working in the Baltics

Winstonsdad's Blog

Home of Translated fiction and #translationthurs

Grāmatas elektroniski (par brīvu)

Jaunumi un ziņojumi e-pastā

Sibillas grāmatas

The Cat That Walked by Himself

Divās rindkopās

Īsi par grāmatām un literatūru

Ēst vārdus

In Books We Trust

Marii grāmatplaukts

No klasikas līdz mūsdienu fantastikai & fantāzijai. Pilnīgi subjektīvs viedoklis par grāmatām.

burtkoki

... šķirot lapas, lūkojos sevī...

Guntis Berelis vērtē:

raksti par literatūru

101 Books

Reading my way through Time Magazine's 100 Greatest Novels since 1923 (plus Ulysses)

%d bloggers like this: